Mies писал(а):да все просто надо было сделать club DJ's
и все было встало на свои места.
Stuff писал(а):ошибочка, надо DJ's Club, иначе в вашем варианте Клуб - имя диджея)
Thomas писал(а):Ну чаво шас опять начнёться обсуждение всех несоответствий и тд тп ))) Люди не надоело ???
_А_Сергеич_ писал(а):Mies писал(а):да все просто надо было сделать club DJ's
и все было встало на свои места.
и как бы это переводилось с английского?))
пс. да не заходите в эти темы - вам же не интересен факел))
Mies писал(а):_А_Сергеич_ писал(а):Mies писал(а):да все просто надо было сделать club DJ's
и все было встало на свои места.
и как бы это переводилось с английского?))
пс. да не заходите в эти темы - вам же не интересен факел))
факел мне не интересен но то происходит на сайте флае мне интересно
в переводе было бы также как вы задумали и не было бы путаницы привоз это или название пати
Mies писал(а):в переводе было бы также как вы задумали и не было бы путаницы привоз это или название пати
никак нельзя не заходить-тут очень смешно и весело)))_А_Сергеич_ писал(а):пс. да не заходите в эти темы - вам же не интересен факел))
_А_Сергеич_ писал(а):club DJ's
апостроф?
ты видишь то, что хочешь видеть?
ahriman писал(а):DJ's CLUB - дубина диджея?
Вернуться в «Вечеринки и события»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 30 гостей