Появление мема
Истинное начало мема...
Кое-кто считает, что этот мем появился после перевода телесериала «Клан Сопрано» Гоблином, но верят в это только самые фанатичные камрады. В действительности, истинным мемом это слово стало усилиями ЖЖ-юзера bocharik (в миру Андрей Бочаров, участник телепроектов «О.(.П-Студия», «33 кв. м.» и других), переводчика роликов David Blaine Street Magic Part 1, David Blaine Street Magic 2, David Blaine Street Magic Part 3, David Blaine Street Magic 4 и David Blaine Street Magic 5.
Но в действительности все не так, как на самом деле: выражение давно существует в Великобританском языке, только смысл его немножко другой, (Foot in Mouth - это выражение, дословно переводящееся как «Нога во рту», в английском означает «Ляпнуть глупость» ) а остальное доделал перевод. Так что в нашем Отечестве авторов искать бессмысленно.
Шокирующая реакция на фокус «Дэвида Блэйна» Уже год тащусь с этого ролика
Пример того, как имея только голову и видеокамеру можно сделать потрясающе смешной ролик. Эти ребята прославились в и-нете более 50 миллионов просмотров
Перевёл что бы понятнее было…
—
http://bocharik.livejournal.com/116021.html Переведённые версии Уличный маг. Часть 1, Уличный маг. Часть 2, Уличный маг. Часть 3, Уличный маг. Часть 4 и Уличный маг. Часть 5 мгновенно расползлись по сети, на ходу плодя мемы и крылатые фразы (см. ниже)
Ролик пародирует известного в Америке жыдовского мага Дэвида Блэйна, как бы намекая что при помощи зомбоящика можно самый тривиальный фокус превратить в магию. Впрочем, маг известен и более интересными выходками.
Фразы из ролика
«В рот мне ноги!»
«Ага, вот эти ребята»
«Мамин ёжик! Это же Девид Блэйн!»
«Фак мой мозг!»
«Я делаю особую уличную магию.»
«Ага, вот эти ребята.»
«Не-не-не-не-не!!!»
«ПЕЧЕЕЕЕНЬКИ!»
«ГДЕ ОРАНЖ СОДА?!»
«Чё-то мне как-то ссыкотно…»
«Я на измене, я на измене!»
«Стрелять-колотить!»
«Копать-потеть!»
«Демон, остановись!»
«Сдрисни вообще отсюда!»
«Он обоссался оранж-содой!»
«ЁМА, НАРОД!» («ЁМАНА РОТ!»)
«Я чувствую тепло и лечу!!»
«Что, в медведя превратишь? Я стакан-то держу!»
«А может, что-нибудь другое оранжевое?»
«А ты уверен, что не ты покупал тедди-бир, плюшевого мишку?»
«ТЕДДИ-БИР!!»
«Эй, где мой свитер?»
«Я потратил на него 48 долларов! Ты, тупой и убогий фокусник, где он?!»
«Он даже не отлевитировал меня обратно!»
«Вот сто долларов. Я должен вашему сыну.»
«Чё мы тебе, долботрясы какие-нибудь?»
«Его мама и щас хорошо выглядит»
«ЁМАНА РОТ!»
«Ебалайка»
«Не пырься на меня, демон!»
«Демонские яйца»
«ТЫ СКУКОЖИЛ МОЕГО ДРУГА!!»
«Этот долботряс даже на них не покатался!»
«Тебе по ордеру запрещено подкатывать свои демонские яйца к нам!»
«Ты ему сделал барби-сайз!»
«Я весь изговнякался!»
«Пашел отсюда, ГАВНЮК!»
«Я ща ментам позвоню, заяву на тебя накатаю!»
«Иди в пень, щас ментов позову!»
«Нас покажут по тиви?!»
«мааамин пааарень!!!»
«это ты всякие штуки-дрюки делаешь?!»
«Я щас крышей двинусь...»
«Обомлеть!»
«Поводи мне картой по пузе!»
«Ты как под ламинат залез?!»
«Мамин ежик!»
«Хватит пихать в нас все подряд!»
«ФАК МОЙ МОЗГ, **** НА ОТЛИЧНЕНЬКО!!»
«Эван, ты куда смылся, ты куда смыл Эвана?!»
«У него хозблок, хозблок свой спрячь, щас тут **** набегут!»
«Он тебе что, сопля - на дереве висеть?!»
«ЩЕБЕНКА! ЩЕБЕНКА! Куда ты чай дел?!»
«СВИНЯТИНА!!! СВИНЯТИНА!!»
«Он зарезал Бэйба, я не буду есть Бэйба!»
«Он мне жопу зататуировал!!!»
«Заауузаа!»
«Раскукожь его!!»
Реакция в сообществе
Очень быстро — через три дня после публикации ролика в ЖЖ — с легкой руки автора перевода появилось сообщество: v_rot_mne_nogi, унылое чуть более чем наполовину.
Кроме того, появилось большое множество отдельных фотожаб и роликов с заменой звукового ряда (не очень смешных, но креативных чуть менее, чем полностью). Алсо, доставляющий мультик-пародия Street Magic (автор Nightwayfarer), адаптированный специально под рашковые реалии. На данный момент мем «вротмненоги» уже всех основательно достал, как, в свое время, превед, и применяется, в основном, хомячками, пока не появится новый медиавирус, который они тут же подхватят.
Пословицы и поговорки
«Дареному коню ноги в рот не кладут»
«Это вам не ноги в рот положить»
«Чем бы дитя не тешилось, лишь бы ноги в рот не клало»
«Плохому магу тедди-бир мешает»
«Мага ноги кормят»
«Мал барби-сайз, да дорог»
«Не красна изба углами, а оранжева печеньками»
«Не красна изба углами, а красна оранж-содой»
«На воре и шапка барби-сайз»
«Вот где оранж-сода разлита»
«Печеньки приходят во время еды»
«И я там был, оранж-соду пил, фак мой мозг, в рот мне ноги»
«Не плюй в колодец, пригодится оранж содой напиться»
«Если долго мучаться, то становится как-то ссыкотно»
«Рожденный чувствовать тепло летать может»
«Не все то оранж-сода, что оранжевое»
«Рыбак на рыбака пырится издалека»
«В огороде печеньки, а в Киеве Дэвид Блейн»
«Сколько оранж-соды не бери, все равно обоссышься»
«Все люди как люди, один я скукоженный»
«На чужую ебалайку рта не разевай-ка»
«Один в поле не-не-не-не, Дэвид Блейн, нет!»
«Зеленый свитер ближе к телу»
«Лучше тедди-бир в пакете, чем обоссаться оранж содой»
«Шкуру не убитого тедди-бир не делят»
«Хороши печеньки к обеду»
«Рот боится, а ноги делают»
«Кто с печеньками к нам придет, оранж-содой обоссытся»
«Чем тебя скукожил, тем же и раскукожу»
«Стрелять - не колотить, много ума не надо»
«Пока рак на горе не скукожится»
И так далее.
[править] Созвучные мемы
[править] Врут мне логи
После широкого распространения «вротмненог» по просторам Интернетов, в среде программистов (и некоторых админов тоже) внезапно возникло устойчивое восклицание «В root мне логи!». Чаще всего встречается в неформальном устном общении субъекта с самим собой, и означает неудовлетворенность результатами поиска причин того, что что-то не работает так, как надо или вообще.
[править] В рот мне галстук
После выступления Саакашвили в прямом эфире с пожиранием своего галстука, внезапно среди людей появилось восклицание «В рот мне галстук!». Чаще всего встречается при удивлении человека в общении или каких то внезапных событиях.